Ese podría ser el título de un próximo artículo en el Blog.
Varios colaboradores de este blog estamos preparando artículos sobre los temas que más nos interesan a los traductores públicos. En pocos días más podrán leer artículos muy interesantes y esclarecedores sobre jurisdicción, fedetarismo, modificación del Código Civil y muchos otros. Sigan visitando este blog que está pensado para todos los traductores públicos y si quieren plantear algún tema, hacer consultas o escribir un artículo son bienvenidos.
Alejandro Petersen
Traductor Público y Abogado
Varios colaboradores de este blog estamos preparando artículos sobre los temas que más nos interesan a los traductores públicos. En pocos días más podrán leer artículos muy interesantes y esclarecedores sobre jurisdicción, fedetarismo, modificación del Código Civil y muchos otros. Sigan visitando este blog que está pensado para todos los traductores públicos y si quieren plantear algún tema, hacer consultas o escribir un artículo son bienvenidos.
Alejandro Petersen
Traductor Público y Abogado
Como traductora pública, matriculada en el CTPCBA, yo quiero las dos cosas. Quiero trabajar, pero no en condiciones de esclavitud, a tarifas de hambre, con una exigencia permanente del "para ayer", y me parece que el primer paso para que eso suceda es jerarquizar la profesión. Ahora bien: doy fe de que pongo todos los días mi granito de arena para hacerlo, hablando con mis clientes y hablando desde mi blog, "Clarito y castellano", sobre algunos aspectos del ejercicio de nuestra profesión en la Argentina; pero si desde la institución, desde el CTPCBA se hace poco, creo que soy apenas un botecito en medio de un mar embravecido. Necesitamos ambas cosas; y si me piden elegir una de las dos, necesitamos trabajo DIGNO; después de todo, no todos los abogados o escribamos -por poner un ejemplo- tienen prestigio (se los suele llamar "aves negras"), pero tienen una posición privilegiada dentro de la sociedad porque los abogados son los únicos mediadores posibles entre el cliente y el juez. Algo parecido pasa con los escribanos. Nuestra profesión se caracteriza por, en teoría, supuestamente, "ser ejercida por cualquiera que sepa dos idiomas", y por eso su jerarquía es escasa. Lo que debemos hacer -empezando por el Colegio- es buscar, encontrar y difundir los argumentos necesarios para hacerle ver al resto de la sociedad por qué y para qué les somos útiles. Es imposible apreciar lo que no se conoce.
ResponderEliminarLuisa Fernanda Lassaque - Matr. Nro. 6074