En nombre de todos los colaboradores de la Bitácora de los Traductores Públicos les doy la bienvenida a todos los colegas y visitantes del blog y agradezco la enorme repercusión que ha tenido el lanzamiento de este sitio evidenciada por las visitas que hemos recibido y seguimos recibiendo de las distintas localidades, ciudades y provincias de la Argentina y del exterior:
Acassuso, Álvarez (Sta. Fe), Avellaneda, Bahía Blanca, Basingstoke (Reino Unido), Bélgica, Benavídez, Botánico, Bragado, Campana, Cañuelas, Caseros, Castelar, Chacabuco, Chiang Mai (Tailandia), Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Ciudadela, Colombia, Córdoba, Corrientes, Crespo, Cypress (EE.UU.), Del Viso, Denver (EE.UU.), Ensenada, Florida, General Lavalle, General Pacheco, General San Martín, Glew, Godoy Cruz (Mza), Hurlingham, Houston (EE.UU.) Ituzaingó, José C. Paz, José León Suárez, La Coruña (España), Lanús Este, La Plata, Lomas de Zamora, Luján, Mar del Plata, Mendoza, Merlo, Montevideo, Moreno, Morón, Neuquén, Olivos, Paraná, Paternal, Quito (Ecuador), Perú, Pilar, Pontevedra (España), Punta Alta, Quilmes, Quilmes Oeste, Ramos Mejía, Remedios de Escalada, Río Grande, Rosario, Sáenz Peña, Salta, San Antonio de Padua, San Carlos Central (Sta. Fe), San Fernando, San Isidro, San Juan, Santa Fe, Santiago de Chile, Santos Lugares, Taux (Francia), Temperley, Tigre, Tres Arroyos, Tucumán, Ushuaia, Vicente López, Viedma, Villa Adelina, Villa Ballester, Villa Crespo, Villa Devoto, Villa Luzuriaga, Villa Sarmiento, Washington (EE.UU.) Wichita (EE. UU.), Wilmington (EE.UU.), William C. Morris, Woodbridge (Canadá) (por ahora son 91).
¡Esto representa más de 1143 traductores ávidos de conocer qué está pasando sin contar los visitantes interesados por nuestra profesión!
Un saludo y agradecimiento especial para los que se registraron como Seguidores de este blog.
Invito a todos los colegas, junto con el resto de los colaboradores, a que sigan visitándonos para tener información actualizada y de primera mano sobre los temas que tienen que ver con nuestra profesión de traductores públicos.
Cordialmente.
Alejandro Petersen
TP y Abogado
Comentarios
Publicar un comentario