Ir al contenido principal

Cambios para no cambiar en la mutual y algo más

Según la Memoria y Balance del Ejercicio 39, 2012/2013 por RENUNCIA de la totalidad de los miembros del Consejo Directivo de la MUTUAL del Colegio el 30/1/2013  se celebró de una asamblea extraordinaria y se eligió a sus nuevos miembros:

Presidenta: Gabriela A. González
Ex consejera de la gestión de Beatriz Rodríguez

Secretaria: Viviana I. Cortínez
1. Secretaria Comisión Área Temática Jurídica
2. Coordinadora de la Comisión de Reforma de la Reglamentación Vigente

Tesorero: Marcelo A. Ingratta 
1. Moderador del foro oficial del Colegio, El Lenguaraz;
2. Coordinador de la comisión de Ejercicio de la Profesión;
3. Coordinador de la Comisión Área temática Jurídica
4. Secretario de la Comisión de Reforma de la Reglamentación Vigente

Vocal titular 1a.: Claudia E. Dovenna
1. Secretaria de la Comisión de Ejercicio de la Profesión
2. Integrante de la Comisión Área Temática Jurídica
3. Coordinadora de la Comisión de Id. Francés
Curso: Derecho y traducción: una alianza indestructible dictado junto con Beatriz Rodriguez, actual vicepresidente del Consejo Directivo.

Vocal titular 2da.: Mariana Costa

Una vez más RENUNCIAN también los miembros de la Junta Fiscalizadora y tras una A. Extraordinaria celebrada el 11/4/2013 se constituyó una nueva Junta:

Titulares
Clelia R. Chamatrópulos
(miembro actual del Consejo Directivo, ocupa el cargo de Secretaria General del Colegio;
Consejera a cargo de las siguientes comisiones:
1. Difusión y Relaciones Institucionales e Internacionales
2. Economía y Finanzas
3. Labor Pericial
4. Traducción Literaria

Cecilia Irrazábal
Curso: Documentos procesales en la labor pericial

Damián Santilli (miembro actual del Consejo Directivo, ocupa el cargo de  Vocal Suplente;
Consejero a cargo de las siguientes comisiones:
1. Artes Audiovisuales
2. Cultura
3. Noveles
4. Recursos Tecnológicos
5. Idioma Español
Cursos:
SDL Trados Studio 2011 Inicial
Introducción al subtitulado

Suplentes
María B. Iannitto 
Integrante de la comisión de Ejercicio de la Profesión
Cursos
Iniciación laboral
Iniciación laboral

María S. Gracia
Secretaria de la Comisión de Noveles

No se brinda información sobre la cantidad de asistentes a las asambleas mencionadas, dónde se celebraron, cuánto costaron. En la última asamblea creo recordar que se dijo que la Mutual tenía 200 socios (de 5000/7000 matriculados en el colegio).

De esta información es posible extraer varias conclusiones la Mutual es dirigida por personas afines al oficialismo y es "controlada" por una Junta Fiscalizadora integrada por miembros del Consejo Directivo del Colegio y personas afines al oficialismo. También se puede inferir que a las autoridades del Colegio no le interesa que la oposición o colegas independientes integren las comisiones del Colegio (moderadores, secretarios) ya que no hay ninguna de estas personas como coordinadores o secretarios de las mismas y los pocos que se animan a ser integrantes de las comisiones son los menos.

También cabe preguntarse si es ético que los consejeros y miembros de las comisiones den cursos pagos en el Colegio.

Esta forma de administrar una mutual no es transparente y se deberían arbitrar los medios y medidas para hacerlo. Lo más importante es saber si es redituable o incluso beneficioso para los TP que son socios de la Mutual mantenerla vigente para tan pocos asociados y es de esperar que la mutual consiga a la brevedad su propia sede, empleados y recursos independientes del Colegio.

Por estos temas y otros que son de interés para todos los matriculados debemos asistir a la Asamblea Ordinaria del 27 de noviembre a las 18 horas, en el salón Blanco del Círculo de Oficiales de Mar, Sarmiento 1867, PB, CABA. Concurrir con la cuota anual al día, documento de identidad/credencial.


Alejandro Petersen

Comentarios

Entradas populares de este blog

Promesas olvidadas ...

Extracto de la versión taquigráfica de la Asamblea Ordinaria del CTPCBA celebrada el 25 de noviembre de 2011 donde, entre otras cosas, se trató el grave déficit en el balance 2010/2011. Donde dice Trad. Rodríguez (B.) se refiere a Beatriz Rodríguez, presidente del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Trad. Rodríguez (B.).- Perdón, el Consejo Directivo ya tomó la decisión de que en este  ejercicio no viaja nadie, ni siquiera la presidenta.  - Risas. Trad. Rodríguez (B.).- Puede llamar a risa, pero la decisión está tomada . Se pueden  reír lo que quieran. El 20 de abril de 2012 , se sabe que varias consejeras, entre ellas Beatriz Rodríguez, viajaron en un avión de Pluna rumbo a la ciudad de Montevideo a una reunión de la FIT - Latinoamérica. El "cuerpo docente itinerante" del Colegio sigue viajando por el país y Uruguay... El colegio cuenta con un método de enseñanza en línea que podría utilizarse en lugar de pagar viajes, estadía...

A quien voy a votar

A fines de los años noventa un grupo de colegas que trabajaba en el Colegio con los mismos objetivos tras dos años de gestión se disolvió. Algunos dicen que pudo haber sido por el poder otros por el reparto de los negocios, realmente no lo sé, yo acababa de recibirme. De esta división salió airoso un grupo que se perpetuó en el poder previa escisión y mediante el enroque de cargos en el Consejo Directivo se mantuvo hasta el presente. Y dicen que podrían haberlo logrado al tener y usar todos los recursos del Colegio (bases de datos de matriculados, revista, cursos, comisiones, videos, propaganda, etc., etc.) durante aproximadamente 18 años y parece ser, por lo que se lee en las gacetillas de propaganda electoral que envían a parte de la matricula, que intentan continuar en sus cargos a toda costa. Tanta vocación de servicio me llama sumamente la atención.   Espero que el video “institucional” (con locutor y todo) de presentación de la lista oficialista publicado en Faceboo...

POSGRADOS Y MASTERS EN EL EXTERIOR

Para traductores públicos interesados en postgrados y masters en traducción serios, comparto una lista que armé de acuerdo con la información que aparece en Internet.  Incluye propuestas académicas ,  programas de estudio  y los requisitos de ingreso  a universidades prestigiosas . http://www.miis.edu/academics/ programs/translation   -  Middlebury Institute of International Studies http://www.uottawa.ca/ graduate-studies/programs- admission/programs/ translation-studies  - School of Translation and Interpretation / University of Ottawa http://www.mdx.ac.uk/courses/ postgraduate/business-and- legal-translation  - Middlesex University - this program the Technical translation module, which only includes CAT tools in the second part to focus on key theoretical and practical issues related to different types of software used in the profession including the effective use of computer-aided translation (CAT) software . http:...