Ir al contenido principal

Las preguntas de Myriam sobre el balance que quedaron sin respuesta

Colegas:
Sé que como somos profesionales de la lengua, nos cuesta ver los números, pero esto es nuestro y lo tenemos que defender.
El balance se aprobó a libro cerrado porque no hubo ningún espacio en donde se pudiera pedir explicaciones sobre lo siguiente:
Hoja 60:
En el renglón TOTAL DE RECURSOS:
Parar poder comparar el año anterior con este:
Tenemos en agosto de 2010: 7.820.952,53, si le restamos los ingresos de $ 607.000 de un congreso que dio pérdida nos quedan $ 7.213.000
En agosto de 2011 tenemos $ 7.300.172,78, entonces, en realidad el aumento de recursos es de sólo $ 87.000.
En el renglón TOTAL DE GASTOS:
En agosto de 2010: 7.388.784,45 de gastos menos $ 659.000 del congreso mencionado: $ 6.729.000
Entonces, hubo, fuera de ese congreso, un aumento de los gastos de $ 1.659.000.-
Hoja 66 del balance:
Comparando ejercicio 2009/2010, primer renglón: $ 5.726.538,41 con ejercicio 2010/2011: $ 5.620.121,00 entre un ejercicio y el otro, los ingresos por legalizaciones sólo bajaron un 2%.
Hoja 67 del balance: GASTOS.
En el balance anterior no se habían abierto los gastos de personal en sueldos y SAC. Por ende, hay que corregirlo si en el siguiente balance se va a presentar abierto, porque de lo contrario la comparación no se puede hacer.
Hay 1.152.000 más de gastos lo que representa entre un 35 y un 38% más.
Servicios y expensas: 42% más
Telefonía y correo: 60% más
Honorarios: Si sumamos los honorarios contables y los informáticos y web y los comparamos con los gastos del ejercicio anterior, donde sólo hay honorarios contables, el aumento es del 150%.
Insumos de imprenta: 189% más
Los gastos bancarios no están abiertos entre gastos bancarios e impuestos (al cheque, etc.). Se deben abrir.
Hoja 68 del balance:
Asamblea anual: ¿¿¿647% más??? Realizamos la asamblea extraordinaria en 2 veces, pero la primera, había sido junto con la ordinaria. Ok, el doble, el triple, pero...
Gastos de representación:¿6% menos?
Otros gastos institucionales:¿27% menos?
Fondo editorial: ¿0?
Becas en la Argentina:¿31% menos? (¿dónde sí hay que gastar, no se gasta?)
Otros gastos: ¿154% más?
¿Dónde está el balance de la mutual? Tendríamos que tenerlo ya que afecta al del colegio.
Hoja 73: Proyectado:
¿Cómo proyectan un ingreso de 6.500.000 por legalizaciones si no aumentó tanto de un año al otro y ya sabemos que desde el 01.07.2011 no tenemos ya las legalizaciones de italiano?
¿Y cómo es posible, que proyecten gastar aún más en personal? ¡4.500.000!

Myriam Godoy

Comentarios

Entradas populares de este blog

Promesas olvidadas ...

Extracto de la versión taquigráfica de la Asamblea Ordinaria del CTPCBA celebrada el 25 de noviembre de 2011 donde, entre otras cosas, se trató el grave déficit en el balance 2010/2011. Donde dice Trad. Rodríguez (B.) se refiere a Beatriz Rodríguez, presidente del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Trad. Rodríguez (B.).- Perdón, el Consejo Directivo ya tomó la decisión de que en este  ejercicio no viaja nadie, ni siquiera la presidenta.  - Risas. Trad. Rodríguez (B.).- Puede llamar a risa, pero la decisión está tomada . Se pueden  reír lo que quieran. El 20 de abril de 2012 , se sabe que varias consejeras, entre ellas Beatriz Rodríguez, viajaron en un avión de Pluna rumbo a la ciudad de Montevideo a una reunión de la FIT - Latinoamérica. El "cuerpo docente itinerante" del Colegio sigue viajando por el país y Uruguay... El colegio cuenta con un método de enseñanza en línea que podría utilizarse en lugar de pagar viajes, estadía...

A quien voy a votar

A fines de los años noventa un grupo de colegas que trabajaba en el Colegio con los mismos objetivos tras dos años de gestión se disolvió. Algunos dicen que pudo haber sido por el poder otros por el reparto de los negocios, realmente no lo sé, yo acababa de recibirme. De esta división salió airoso un grupo que se perpetuó en el poder previa escisión y mediante el enroque de cargos en el Consejo Directivo se mantuvo hasta el presente. Y dicen que podrían haberlo logrado al tener y usar todos los recursos del Colegio (bases de datos de matriculados, revista, cursos, comisiones, videos, propaganda, etc., etc.) durante aproximadamente 18 años y parece ser, por lo que se lee en las gacetillas de propaganda electoral que envían a parte de la matricula, que intentan continuar en sus cargos a toda costa. Tanta vocación de servicio me llama sumamente la atención.   Espero que el video “institucional” (con locutor y todo) de presentación de la lista oficialista publicado en Faceboo...

POSGRADOS Y MASTERS EN EL EXTERIOR

Para traductores públicos interesados en postgrados y masters en traducción serios, comparto una lista que armé de acuerdo con la información que aparece en Internet.  Incluye propuestas académicas ,  programas de estudio  y los requisitos de ingreso  a universidades prestigiosas . http://www.miis.edu/academics/ programs/translation   -  Middlebury Institute of International Studies http://www.uottawa.ca/ graduate-studies/programs- admission/programs/ translation-studies  - School of Translation and Interpretation / University of Ottawa http://www.mdx.ac.uk/courses/ postgraduate/business-and- legal-translation  - Middlesex University - this program the Technical translation module, which only includes CAT tools in the second part to focus on key theoretical and practical issues related to different types of software used in the profession including the effective use of computer-aided translation (CAT) software . http:...